PT
BR
Pesquisar
Definições



ternos

A forma ternosé [masculino plural de ternoterno].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
terno1terno1
|é| |é|
( ter·no

ter·no

)


adjectivoadjetivo

1. Suave, brando.

2. Que mostra afecto ou carinho. = AFECTUOSO, CARINHOSO, MEIGO

3. Sensível.

4. Que causa dó ou compaixão.

etimologiaOrigem etimológica: latim tener, -a, -um, tenro, mole, delicado.
terno2terno2
|é| |é|
( ter·no

ter·no

)


nome masculino

1. Grupo de três pessoas ou de três coisas semelhantes. = TRINDADE, TRIO

2. [Jogos] [Jogos] Dado, peça de dominó ou carta de jogar com três pintas.

3. [Brasil] [Brasil] Indumentária completa, geralmente da mesma fazenda, composto de casaco, colete e calças ou de casaco e calças.

etimologiaOrigem etimológica: latim ternus, -a, -um, singular de terni, -ae, três.
ternosternos

Auxiliares de tradução

Traduzir "ternos" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.