PT
BR
Pesquisar
Definições



turnos

A forma turnosé [masculino plural de turnoturno].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
turnoturno
( tur·no

tur·no

)


nome masculino

1. Conjunto de pessoas que se revezam na realização de algo (ex.: o turno dos enfermeiros já saiu). = TURMA

2. Momento em que cabe a alguma pessoa fazer alguma coisa revezando-se com outras. = VEZ

3. Período definido para a realização de um serviço, trabalho ou tarefa (ex.: o turno da noite é muito cansativo). = HORÁRIO

4. [Brasil] [Brasil] [Desporto] [Esporte] Cada uma das partes em que se divide uma competição desportiva (ex.: a dupla venceu todos os turnos do torneio). [Equivalente no português de Portugal: volta.]

5. [Brasil] [Brasil] Cada um dos momentos de votação num processo eleitoral realizado geralmente em duas fases (ex.: o primeiro turno das eleições ainda não tem data marcada; partidos estabelecem alianças para o segundo turno). [Equivalente no português de Portugal: volta.]


primeiro turno

[Brasil] [Brasil] Primeira etapa de uma competição desportiva ou de uma eleição (ex.: concluíram o primeiro turno no último lugar; durante o primeiro turno, a candidata anunciou a construção de um novo hospital). [Equivalente no português de Portugal: primeira volta.]

por seu turno

De modo alternado (ex.: os participantes foram saindo, cada qual por seu turno).

No que lhe diz respeito; por sua vez, por seu lado (ex.: o juiz comunicou a decisão ao advogado que, por seu turno, informou o cliente).

por turnos

Alternadamente (ex.: trabalho por turnos).

segundo turno

[Brasil] [Brasil] Segunda etapa de uma competição desportiva ou de uma eleição em que se defrontam adversários apurados na primeira etapa (ex.: o clube fez a melhor campanha do segundo turno com 38 pontos; os candidatos menos votados são eliminados no segundo turno). [Equivalente no português de Portugal: segunda volta.]

etimologiaOrigem etimológica:espanhol turno.

iconeConfrontar: torno.
turnosturnos

Auxiliares de tradução

Traduzir "turnos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é a maior palavra da língua portuguesa.
As línguas vivas são capazes de produzir, sem limitações, palavras novas. Não é muito normal haver palavras excessivamente longas, mas elas também acontecem, principalmente com neologismos. Quando pertinente, essas palavras são registadas por dicionários e outras obras de referência que as atestam. Aparentemente (isto é falível), a maior palavra registada num dicionário de português é pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiótico, no Dicionário Houaiss. Este adjectivo é relativo a uma doença pulmonar chamada pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconiose. A produtividade da língua é demonstrada no facto de este adjectivo, como outros, poder potencialmente formar um advérbio de modo em -mente, cuja forma seria ainda maior do que aquela registada naquele dicionário: pneumoultramicroscopicossilicovulcanoconioticamente.



Tenho duas questões a colocar-vos, ambas directamente relacionadas com um programa televisivo sobre língua portuguesa que me impressionou bastante pela superficialidade e facilidade na análise dos problemas da língua. Gostaria de saber então a vossa avisada opinião sobre os seguintes tópicos: 1) no plural da palavra "líder" tem de haver obrigatoriamente a manutenção da qualidade da vogal E? 2) poderá considerar-se que a expressão "prédio em fase de acabamento" é um brasileirismo?
1) No plural da palavra líder, a qualidade da vogal postónica (isto é, da vogal que ocorre depois da sílaba tónica) pode ser algo problemática para alguns falantes.
Isto acontece porque, no português europeu, as vogais a, e e o geralmente não se reduzem foneticamente quando são vogais átonas seguidas de -r em final de palavra (ex.: a letra e de líder, lê-se [ɛ], como a letra e de pé e não como a de se), contrariamente aos contextos em que estão em posição final absoluta (ex.: a letra e de chave, lê-se [i], como a letra e de se e não como a de pé). No entanto, quando estas vogais deixam de estar em posição final de palavra (é o caso do plural líderes, ou de derivados como liderar ou liderança), já é possível fazer a elevação e centralização das vogais átonas, uma regularização muito comum no português, alterando assim a qualidade da vogal átona de [ɛ] para [i], como na alternância comédia > comediante ou pedra > pedrinha. Algumas palavras, porém, mantêm inalterada a qualidade vocálica mesmo em contexto átono (ex.: mestre > mestrado), apesar de se tratar de um fenómeno não regular. Por este motivo, as pronúncias líd[i]res ou líd[ɛ]res são possíveis e nenhuma delas pode ser considerada incorrecta; esta reflexão pode aplicar-se à flexão de outras palavras graves terminadas em -er, como cadáver, esfíncter, hambúrguer, pulôver ou uréter.

2) Não há qualquer motivo linguístico nem estatístico para considerar brasileirismo a expressão em fase de acabamento. Pesquisas em corpora e em motores de busca demonstram que a expressão em fase de acabamento tem, no português europeu, uma frequência muito semelhante a em fase de acabamentos.