PT
BR
Pesquisar
Definições



sinóptica

A forma sinópticaé [feminino singular de sinópticosinóticosinóptico].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sinópticosinóptico ou sinóticosinóptico
|ópt| ou |ót| |ópt| ou |ót| |ópt|
( si·nóp·ti·co si·nóp·ti·co ou si·nó·ti·co

si·nóp·ti·co

)


adjectivoadjetivo

1. Relativo a sinopse.

2. Que permite analisar de vez o conjunto de uma ciência ou doutrina.

3. Que apresenta um resumo ou uma síntese (ex.: quadro sinóptico). = RESUMIDO

4. [Meteorologia] [Meteorologia] Relativo a condições ou fenómeno que existem simultaneamente numa grande porção horizontal da atmosfera terrestre (ex.: carta sinóptica; meteorologia sinóptica).


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

5. [Religião] [Religião] Diz-se de ou cada um dos evangelhos de São Mateus, São Marcos e São Lucas, pela sua semelhança ou paralelismo, por oposição ao evangelho de São João. (Mais usado no plural.)

etimologiaOrigem etimológica:grego sunoptikós, -ê, -ón.

sinonimo ou antonimo Dupla grafia pelo Acordo Ortográfico de 1990: sinótico.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: sinóptico.
grafiaGrafia no Brasil:sinóptico.
grafiaGrafia em Portugal:sinótico.
sinópticasinóptica

Auxiliares de tradução

Traduzir "sinóptica" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Colibri diz-se: Culibri? ou Colibri (com o som do -o- aberto)? Li que a sílaba acentuada é a última? Sendo aguda, que som tem a sílaba Co-? E porquê, ou seja qual é a regra para a pronunciação desta palavra?
Na questão colocada, está em causa a qualidade da vogal de uma sílaba átona, e não a sua acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: colibri).

A letra o pode corresponder ao som [o], como em avô ou dor, ao som [ɔ], como em avó ou corda, ou ao som [u], como em comida ou carro.

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o das palavras corda e cordão, o som [ɔ] (vogal mais baixa) da palavra corda (com acento tónico em cor) passa a pronunciar-se [u] (vogal mais alta) em cordão pois a sílaba tónica passou a ser a última cordão. Esta regra geral pode aplicar-se a colibri (como a sílaba tónica é bri, a sílaba co- pode pronunciar-se [ku]), mas no caso desta palavra, há informação lexical, isto é, relativa à própria palavra e não às regras mais gerais da língua, que faz com que, por motivos etimológicos ou outros, a maioria dos falantes pronuncie [kɔ]libri. Esta é então também a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora.