PT
BR
Pesquisar
Definições



rolhita

A forma rolhitaé [derivação feminino singular de rolharolha].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rolharolha
|ô| |ô|
( ro·lha

ro·lha

)
Imagem

Peça geralmente cilíndrica de cortiça, vidro, borracha ou plástico para tapar a boca ou o gargalo de certos recipientes.


nome feminino

1. Peça geralmente cilíndrica de cortiça, vidro, borracha ou plástico para tapar a boca ou o gargalo de certos recipientes.Imagem

2. Aquilo que serve para tapar ou vedar um recipiente.

3. Repressão que tenha por fim tolher a manifestação livre do pensamento. = CENSURA

4. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Pessoa manhosa. = PATIFE

5. [Jogos] [Jogos] Acto de fazer trinta pontos no jogo da bisca.


meter uma rolha na boca

[Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Calar-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim rotula, -ae, pequena roda.

rolhitarolhita

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).