PT
BR
    Definições



    rolheiro

    A forma rolheiropode ser[adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    rolheiro1rolheiro1
    ( ro·lhei·ro

    ro·lhei·ro

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Relativo a rolha (ex.: as práticas rolheiras são regidas por um código internacional).


    nome masculino

    2. Pessoa que faz rolhas ou que trabalha em cortiça. = ROLHISTA

    3. Redemoinho de água. = ESGARRÃO

    etimologiaOrigem: rolha + -eiro.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de rolheiroSignificado de rolheiro
    rolheiro2rolheiro2
    ( ro·lhei·ro

    ro·lhei·ro

    )


    nome masculino

    1. [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] Molho de trigo ou centeio atado pelo meio. = PAVEIA, RELHEIRO, ROLEIRO

    2. [Portugal: Estremadura] [Portugal: Estremadura] Conjunto de ramos podados e atados pelo meio (ex.: rolheiros de vides).

    etimologiaOrigem: alteração de rolo + -eiro.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de rolheiroSignificado de rolheiro


    Dúvidas linguísticas


    Na palavra taça (acentuada no primeiro a), quando se forma o diminutivo - tacinha -, o primeiro a passa a pronunciar-se fechado. Que fenómeno fonético explica esta alteração?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.