PT
BR
Pesquisar
Definições



pardais

A forma pardaisé [masculino plural de pardalpardal].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pardalpardal
( par·dal

par·dal

)
Imagem

OrnitologiaOrnitologia

Pequeno pássaro (Passer domesticus) conirrostro, muito espalhado mundialmente.


nome masculino

1. [Ornitologia] [Ornitologia] Pequeno pássaro (Passer domesticus) conirrostro, muito espalhado mundialmente.Imagem = PARDEJO

2. [Informal] [Informal] Indivíduo finório, ladino. = ESPERTALHÃO

3. [Gíria] [Gíria] Espião policial.

4. [Brasil] [Brasil] Dispositivo destinado a registar fotograficamente infracções de velocidade no trânsito automóvel. (Equivalente no português de Portugal: radar.)


adjectivo de dois géneros e nome femininoadjetivo de dois géneros e nome feminino

5. [Viticultura] [Viticultura] Diz-se de ou casta de uva tinta.

etimologiaOrigem etimológica:pardo + -al.

vistoPlural: pardais.
iconPlural: pardais.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:pardalada.
pardaispardais

Auxiliares de tradução

Traduzir "pardais" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Com o novo acordo ortográfico, como fica o verbo "prover" na terceira pessoa do plural no presente do indicativo? "proveem" (assim como ver -> veem) ou "provêem"?
Segundo o ponto 7.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas verbais terminadas em -êem deixam de ser acentuadas. É o caso da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo ver, que perde o acento circunflexo (vêem -> veem), dos verbos que se conjugam pelo mesmo paradigma (como antever, circunver, desprover, entrever, prever, prover, rever) e também dos verbos crer, ler e seus derivados (crêem -> creem, treslêem -> tresleem). Esta alteração aplica-se também à terceira pessoa do plural do presente do conjuntivo do verbo dar (dêem -> deem) e aos seus derivados (como antedar, desdar, redar, satisdar).

O conjugador online do FLiP pode ser uma ajuda a considerar nestes casos de dúvida. Funciona para português europeu e para português do Brasil, em ambos os casos com e sem o novo Acordo Ortográfico.