PT
BR
Pesquisar
Definições



estacionariamente

A forma estacionariamentepode ser [derivação de estacionárioestacionário] ou [advérbio].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estacionariamenteestacionariamente
( es·ta·ci·o·na·ri·a·men·te

es·ta·ci·o·na·ri·a·men·te

)


advérbio

De modo estacionário.

etimologiaOrigem etimológica: estacionário + -mente.
estacionárioestacionário
( es·ta·ci·o·ná·ri·o

es·ta·ci·o·ná·ri·o

)


adjectivoadjetivo

1. Que estaciona.

2. Que não progride ou não se move (ex.: equilíbrio estacionário; o sistema de baixa pressão e frio ficou estacionário na troposfera e deu origem a grande pluviosidade). = IMÓVEL, PARADO

3. Que não acompanha o progresso nas suas evoluções.

4. Que não aumenta nem diminui (ex.: inflação estacionária).

5. Que não melhora nem piora (ex.: doença estacionária).

6. [Astronomia] [Astronomia] Diz-se do astro que parece não ter movimento.


nome masculino

7. Conjunto de produtos ou de modelos que contêm a identidade gráfica de uma instituição ou marca (ex.: o orçamento para o estacionário da firma inclui papel de carta, envelopes e cartões-de-visita).

8. [Brasil] [Brasil] Responsável por uma estação meteorológica.

etimologiaOrigem etimológica: latim stationarius, -a, -um, pertencente a um posto ou estação.
estacionariamenteestacionariamente


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Como se lê/escreve a palavra x-acto com o novo acordo ortográfico?

A palavra X-Acto corresponde originalmente a uma marca comercial e é pronunciada correntemente em português como (chizáto), sem articulação do som da consoante -c-. Por se tratar de um nome comercial, e segundo a Base XXI do Acordo Ortográfico de 1990, as regras ortográficas não se aplicam.

Outra grafia para designar o mesmo objecto é xis-acto, que corresponde a uma adaptação aos padrões do português, fenómeno muito comum em aportuguesamentos. Esta forma, que já não corresponde à marca registada, já torna possível a aplicação das novas regras ortográficas (cf. Base IV do Acordo Ortográfico de 1990), o que justifica passar a escrever-se xis-ato com aplicação da nova ortografia.

Tratando-se uma palavra de origem estrangeira, derivada de uma marca comercial, com uma grafia pouco comum no sistema ortográfico do português, não deixa de ser interessante que pesquisas em corpora e em motores de busca revelem ocorrências das formas xizato (em maior número até do que xizacto), o que demonstra a tendência que os falantes sentem de aproximar termos estrangeiros aos padrões da língua portuguesa.

Outros casos de palavras que sofreram o mesmo processo incluem, por exemplo, chiclete, fórmica, gilete, jipe, lambreta, licra, óscar, pírex, polaróide, rímel, tartã ou vitrola. Estas e outras palavras tornaram-se nomes comuns, ainda que originalmente derivadas de marcas comerciais, e integraram-se no sistema da língua com maiores ou menores alterações.