PT
BR
Pesquisar
Definições



entorna

A forma entornapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de entornarentornar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de entornarentornar] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
entornaentorna
( en·tor·na

en·tor·na

)


nome feminino

Entornadura.

entornarentornar
( en·tor·nar

en·tor·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Inclinar (um vaso) para principiar a esvaziá-lo.

2. Derramar, verter.

3. [Figurado] [Figurado] Transtornar, deitar a perder.


verbo transitivo e intransitivo

4. [Informal] [Informal] Beber muito e depressa.


verbo pronominal

5. Derramar-se, verter-se.

6. Cair (uma vasilha) para o lado.

7. Gorar-se, perder-se (um negócio).

etimologiaOrigem etimológica:en- + torno + -ar.
Confrontar: entronar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "entorna" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Gostaria de saber qual o antônimo de pensando.
É difícil encontrar uma palavra antónima para o verbo pensar (o mais fácil é a locução não pensar). No entanto, e apenas em alguns contextos, é possível utilizar o antónimo esquecer (por exemplo, pensou no pai) ou desconhecer (por exemplo, pensou na solução mais correcta).