PT
BR
    Definições



    entornado

    A forma entornadopode ser [masculino singular particípio passado de entornarentornar] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    entornadoentornado
    ( en·tor·na·do

    en·tor·na·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se entornou.

    2. Espalhado ou derramado.

    3. [Informal] [Informal] Que ingeriu demasiada bebida alcoólica. = ÉBRIO, EMBRIAGADOSÓBRIO

    etimologiaOrigem:particípio de entornar.

    Secção de palavras relacionadas

    entornarentornar
    ( en·tor·nar

    en·tor·nar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Inclinar (um vaso) para principiar a esvaziá-lo.

    2. Derramar, verter.

    3. [Figurado] [Figurado] Transtornar, deitar a perder.


    verbo transitivo e intransitivo

    4. [Informal] [Informal] Beber muito e depressa.


    verbo pronominal

    5. Derramar-se, verter-se.

    6. Cair (uma vasilha) para o lado.

    7. Gorar-se, perder-se (um negócio).

    etimologiaOrigem:en- + torno + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: entronar.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "entornado" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Consultei o dicionário e a área de dúvidas, mas não encontrei a resposta ao que pretendo esclarecer. A minha questão é em relação à expressão tá-se ou tásse. Suponho que esta expressão venha do verbo estar, mas desconheço o tempo verbal ou regra utilizada para chegar à expressão final. Se a forma correcta for tásse, então porque é que se diz dá-se ou vá-se?