PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    entornado

    efuso | adj.

    Que se efundiu....


    lago | n. m.

    Quantidade de líquido entornado ou derramado....


    larada | n. f.

    Nódoa de líquido entornado....


    entorneiro | n. m.

    Grande porção de qualquer líquido entornado pelo chão....


    entorno | n. m.

    Acto ou efeito de entornar....


    torno | n. m.

    Aparelho para lavrar madeira, metais ou marfim....


    arramar | v. tr. e pron. | v. pron.

    Enramar....


    bitar | v. tr.

    Entornar....


    empinar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. tr. e intr. | v. pron.

    Pôr ou pôr-se a pino ou em posição vertical (ex.: empinou a bicicleta e caiu para trás; o sol já se empinou)....


    entornar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. pron.

    Inclinar (um vaso) para principiar a esvaziá-lo....


    transvazar | v. intr. e pron. | v. intr.

    Verter; entornar; deitar por fora....


    verter | v. tr.

    Deixar sair de si o líquido contido....


    lagariça | n. f.

    Porção de líquido entornado e espalhado....




    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    O documento solicitado não foi encontrado.