Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

entorno

entornoentorno | n. m.
1ª pess. sing. pres. ind. de entornarentornar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

en·tor·no |ô|en·tor·no |ô|


(derivação regressiva de entornar)
nome masculino

1. Acto ou efeito de entornar.

2. Área à volta de uma povoação ou de uma cidade. = ARREDORES, CERCANIA, SUBÚRBIO

3. Espaço adjacente que rodeia uma construção.

4. [Matemática]   [Matemática]  Conjunto dos pontos que se encontram ao redor de determinado ponto.

Plural: entornos |ô|.Plural: entornos |ô|.
Confrontar: em torno.

en·tor·nar en·tor·nar

- ConjugarConjugar

(en- + torno + -ar)
verbo transitivo

1. Inclinar (um vaso) para principiar a esvaziá-lo.

2. Derramar, verter.

3. [Figurado]   [Figurado]  Transtornar, deitar a perder.

verbo transitivo e intransitivo

4. [Informal]   [Informal]  Beber muito e depressa.

verbo pronominal

5. Derramar-se, verter-se.

6. Cair (uma vasilha) para o lado.

7. Gorar-se, perder-se (um negócio).

Confrontar: entronar.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "entorno" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

a restauração florestal do entorno da Reserva Particular do Patrimônio Natural (RPPN) Neném Barros, localizada no município de Crateús...

Em Caderno B

Já na rua, mas ainda no entorno do estádio, ficou à espera da boleia de um amigo da família..

Em O INDEFECTÍVEL

A RPPN Conde Recreio e entorno , em Miracema, RJ, é um de seus últimos refúgios no que restou da...

Em O VAGALUME

O trânsito será inteiramente modificado no entorno do Jardim do Ó..

Em Rede Brasil de Noticias - O Point da Informação

O projeto possui sinalização tátil em todo o entorno da praça, rampas para acesso PCD e equipamentos que visam melhorar e proporcionar

Em www.blogdocolares.com
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Não sei como acrescentar palavras neste dicionário de vocês, por isso envio-lhes este email sobre malgrado: neste saite surge mal-grado; no Aurélio consta: malgrado, prep, Apesar de, não obstante.
Antes da entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990, a grafia mal-grado era a forma consagrada na lexicografia portuguesa, constituindo uma diferença relativamente à lexicografia brasileira. Com a aplicação do novo Acordo Ortográfico, essa diferença foi anulada, passando malgrado a ser a ortografia comum a ambas as normas do português.

Note-se que o registo da forma hifenizada nos dicionários portugueses decorria apenas de uma tradição lexicográfica e não do estipulado no Acordo Ortográfico de 1945, uma vez que este especifica que os compostos formados pelo prefixo mal- apenas se hifenizam quando o segundo elemento começa por vogal ou pela letra h.




Como deve ser pronunciada a palavra parece como na frase Ele parece estar cansado. Já ouvi a pronúncia aberta e também a fechada na segunda sílaba. Também a palavra interesse, como no caso Tenho interesse no assunto, coloca dúvidas.
A questão diz respeito à qualidade da última vogal do radical do verbo (ex.: parecer) na terceira pessoa do presente do indicativo. No caso em apreço, não se trata de uma característica pontual do verbo parecer, mas do sistema verbal da segunda conjugação (a dos verbos em -er, a que pertence o verbo parecer).

Nesta conjugação, quando as formas verbais são rizotónicas (isto é, com acento tónico na última vogal do radical; ex.: parece, pareça) e a última vogal do radical é e (ex.: parecer, meter) ou o (ex.: comer, socorrer), o padrão fonético mais geral (com várias excepções) é:
a) ter a última vogal do radical fechada (isto é, com o som ê ou ô, respectivamente) na primeira pessoa do singular do presente do indicativo (ex.: eu pareço, eu socorro), no presente do conjuntivo (ex.: que eu pareça, que eles socorram) e na terceira pessoa do imperativo (ex.: socorram aquele homem).
b) ter a última vogal do radical aberta (isto é, com o som é ou ó, respectivamente) na segunda e terceira pessoas do singular e na terceira pessoa do plural do presente do indicativo (ex.: tu pareces, eles socorrem) e na segunda pessoa do singular do imperativo (ex.: socorre aquele homem).

No caso do substantivo interesse, a norma culta (apresentada por dicionários, vocabulários e outras obras de referência) preconiza que a vogal tónica (interesse) seja lida ê. Esta pronúncia deverá diferenciar este substantivo da forma verbal interesse correspondente à primeira e terceira pessoas do singular do presente do conjuntivo do verbo interessar (que eu/ele interesse). No caso deste verbo e dos outros verbos da primeira conjugação cuja última vogal do radical é e (ex.: levar) ou o (ex.: escovar, mostrar), a vogal do radical nas formas rizotónicas é usualmente aberta (isto é, com o som é ou ó, respectivamente; ex.: interesse, interessam, levo, levem, escovo, escovas, mostram, mostre).

pub

Palavra do dia

ai·rão ai·rão


(francês antigo hairon, hoje francês héron, garça-real)
nome masculino

1. [Ornitologia]   [Ornitologia]  Designação comum a diversas espécies de aves de pequeno porte da família dos apodídeos, de plumagem preta ou acastanhada, pés e dedos muito curtos e asas longas e estreitas. = AIÃO, ANDORINHÃO, GAIVÃO

2. [Antigo]   [Antigo]  Penacho com penas de garça.

3. Antigo enfeite do toucado feminil.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/entorno [consultado em 03-10-2022]