PT
BR
    Definições



    económicos

    A forma económicosé [masculino plural de económicoeconômico].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    económicoeconômico
    ( e·co·nó·mi·co

    e·co·nô·mi·co

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Da economia ou a ela relativo (ex.: teorias económicas; ciências económicas; desenvolvimento económico).

    2. Que faz uso eficiente de recursos; que consome ou gasta apenas o estritamente necessário (ex.: é um carro muito económico).

    3. Que gasta pouco ou controla os gastos (ex.: sempre foi uma pessoa muito económica). = POUPADOGASTADOR, PERDULÁRIO

    4. Em que há economia; que reduz gastos.

    5. Que custa pouco dinheiro (ex.: é um computador bom e económico). = BARATOCARO, DISPENDIOSO


    nome masculino

    6. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] [Culinária] [Culinária] Biscoito feito à base de farinha, leite, ovos, manteiga, azeite e açúcar. = AZEITEIRO

    etimologiaOrigem: latim oeconomicus, -a, -um, do grego oikonomikós, -ê, -ón.
    Significado de económicoSignificado de económico

    Secção de palavras relacionadas

    grafiaGrafia no Brasil:econômico.
    grafiaGrafia no Brasil:econômico.
    grafiaGrafia em Portugal:económico.
    grafiaGrafia em Portugal:económico.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "económicos" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se a palavra chofer existe na língua portuguesa.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?