PT
BR
Pesquisar
Definições



biscoito

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
biscoitobiscoito
( bis·coi·to

bis·coi·to

)


nome masculino

1. [Antigo] [Antigo] [Marinha] [Marinha] O mesmo que biscoito de mar.

2. Bolo de pequenas dimensões, feito de farinha, açúcar e ovos, bem cozido no forno.

3. Obra de porcelana duas vezes cozida.

4. [Informal] [Informal] Pancada dada na face com a mão aberta. = BOFETÃO, BOFETADA, ESTALO


biscoito de bordo

[Antigo] [Antigo] [Marinha] [Marinha]  O mesmo que biscoito de mar.

biscoito de mar

[Antigo] [Antigo] [Marinha] [Marinha]  Bolacha cozida várias vezes, para retirar a humidade, que era a base alimentar das guarnições dos navios nas grandes navegações marítimas.

[Antigo] [Antigo] [Marinha] [Marinha]  O mesmo que biscoito de mar.

molhar o biscoito

[Brasil, Calão] [Brasil, Tabuísmo] Ter relações sexuais. = TRANSAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: BISCOUTO

etimologiaOrigem etimológica:latim bis, duas vezes + latim coctus, -a, -um, cozido, particípio passado de coquo, -ere, cozer, cozinhar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "biscoito" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual é o plural de porta-voz?
De acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra (p. 188), quando uma palavra hifenizada é composta por um verbo e um substantivo, apenas este último adquire a flexão do plural. Assim, o plural de porta-voz é porta-vozes, tal como o plural de guarda-chuva é guarda-chuvas e o de beija-flor é beija-flores.



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.