PT
BR
Pesquisar
Definições



devolverem-me

A forma devolverem-mepode ser [terceira pessoa plural do futuro do conjuntivo de devolverdevolver] ou [terceira pessoa plural infinitivo flexionado de devolverdevolver].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
devolverdevolver
|ê| |ê|
( de·vol·ver

de·vol·ver

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer devolução de. = RESTITUIR

2. Reenviar o que foi recebido, geralmente por rejeição.

3. Não aceitar. = RECUSAR

4. Repetir o que alguém diz ou faz (ex.: devolveu o sorriso).

5. [Desporto] [Esporte] Atirar a bola de volta ao adversário (ex.: o tenista devolveu uma bola curta).

6. Transferir ou transmitir um bem ou um direito.

7. [Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência] Dar para arbitrar e julgar a juiz superior.

etimologiaOrigem etimológica:latim devolvo, -ere, fazer rolar de cima para baixo, rolar, desligar, cair.
devolverem-medevolverem-me

Auxiliares de tradução

Traduzir "devolverem-me" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).



Como se faz o feminino de aprendiz? O género é determinado pelo artigo?
O feminino de aprendiz é aprendiza, sendo a terminação -iz algo rara em substantivos masculinos que tenham outra forma para o feminino (os outros exemplos encontrados são juiz e petiz, igualmente com feminino em -iza).