PT
BR
Pesquisar
Definições



cortaram-na

A forma cortaram-napode ser [terceira pessoa plural do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de cortarcortar] ou [terceira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de cortarcortar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
cortarcortar
( cor·tar

cor·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Separar ou dividir por meio de instrumento cortante.

2. Dar golpe ou corte em.

3. Ferir-se em.

4. Encurtar.

5. Aparar.

6. Abater; proceder ao corte de.

7. Interceptar.

8. Amputar.

9. Abrir caminho, fendendo. = SULCAR

10. Gretar, fender.

11. Cruzar.

12. Atalhar.

13. Interromper.

14. Suprimir, eliminar.

15. Talhar (roupa).

16. Repassar, transir.

17. Causar impressão dolorosa.


verbo intransitivo

18. Dar golpe; fazer incisão.

19. Atravessar, cruzar, fazer caminho.

20. Fazer transir.


verbo pronominal

21. Ferir-se, fender-se pelas dobras.

22. Contradizer-se.

23. Perder o fio ao discurso.

24. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Não comparecer ou escusar-se a fazer alguma coisa (ex.: ele corta-se sempre às festas de aniversário).

etimologiaOrigem etimológica:latim curto, -are.
cortaram-nacortaram-na

Auxiliares de tradução

Traduzir "cortaram-na" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.




Utilizamos a palavra exemplar quando nos referirmos a uma cópia dum livro. É certo falar num exemplar dum vídeo também, ou será que um vídeo tem cópias em vez de exemplares?
No caso que refere, o substantivo exemplar é sinónimo de cópia (como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa), pelo que é correcto dizer, por exemplo, Já só há um exemplar deste vídeo.