PT
BR
Pesquisar
Definições



canhos

A forma canhospode ser [masculino plural de canhocanho] ou [nome masculino plural].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
canhoscanhos
( ca·nhos

ca·nhos

)


nome masculino plural

1. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] Restos miúdos de palha centeia.

2. Sobejos de comida.

canho1canho1
( ca·nho

ca·nho

)


adjectivoadjetivo

1. Que tem maior habilidade com a mão esquerda do que com a direita. = CANHOTO, ESQUERDINO


nome masculino

2. [Popular] [Popular] Lucro caviloso.


andar aos canhos

[Popular] [Popular] Procurar ou aproveitar restos.

num canho

[Portugal: Porto, Informal] [Portugal: Porto, Informal] Desfeito ou em mau estado (ex.: tinha a perna num canho; as couves ficaram num canho).

etimologiaOrigem etimológica: origem duvidosa.
canho2canho2
( ca·nho

ca·nho

)


nome masculino

1. [Moçambique] [Moçambique] Fruto do canhoeiro.

2. [Moçambique] [Moçambique] Bebida alcoólica tradicional feita a partir do sumo fermentado desse fruto.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: OCANHO

etimologiaOrigem etimológica: ronga nkanye.
canhoscanhos

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




Estou corrigindo um contrato de engenharia, e me deparei com a palavra refratamento. Eles fazem muito uso desta palavra. Ela existe? Nos dicionários que procurei não encontrei. Será que pode me ajudar?
A palavra refractamento (refratamento no português do Brasil) deriva por sufixação do verbo refractar (refratar no português do Brasil) e, apesar de não se encontrar registada nos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, o seu uso é possível visto que está correctamente formada. A palavra refracção (refração no português do Brasil) é mais comummente usada para indicar o “acto ou efeito de refractar” e encontra-se registada nos dicionários de língua portuguesa, pelo que o seu uso é mais aconselhado.