PT
BR
    Definições



    amarei

    A forma amareipode ser [primeira pessoa singular do futuro do indicativo de amaramar] ou [primeira pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de amararamarar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    amaramar
    ( a·mar

    a·mar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Ter amor a.

    2. Gostar muito de (ex.: amei o filme). = APRECIAR


    verbo transitivo e intransitivo

    3. Estar apaixonado.


    verbo transitivo e pronominal

    4. Ter relações sexuais.

    etimologiaOrigem: latim amo, -are.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de amarSignificado de amar
    amararamarar
    ( a·ma·rar

    a·ma·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Afastar para o mar largo.


    verbo intransitivo

    2. Fazer-se ao mar largo.

    3. [Aeronáutica] [Aeronáutica] Descer e pousar no mar (ex.: o hidroavião amarava na baía).


    verbo pronominal

    4. Arrasar-se de água.

    etimologiaOrigem: a- + mar + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de amararSignificado de amarar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "amarei" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Como se deve chamar o acto de colocar/retirar uma arma no coldre? Coldrear/sacar?


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.