Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

amarar

amararamarar | v. tr. | v. intr. | v. pron.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

a·ma·rar a·ma·rar

- ConjugarConjugar

(a- + mar + -ar)
verbo transitivo

1. Afastar para o mar largo.

verbo intransitivo

2. Fazer-se ao mar largo.

3. [Aeronáutica]   [Aeronáutica]  Descer e pousar (o hidroavião, etc.) no mar.

verbo pronominal

4. Arrasar-se de água.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "amarar" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

...sair da aeronave antes que a mesma afundasse pouco mais de dois minutos após amarar ..

Em NOTÍCIAS SOBRE AVIAÇÃO AVIATION NEWS

...perícia, este piloto acaba por ter o seu Mosquito tão danificado que lhe resta amarar e esperar por salvação em alto mar..

Em intergalacticrobot

Corsário de desígnios altaneiros Em cada gesto de amarar eu me fundeio..

Em Relógio de Pêndulo

acho-me a amarar assim as expetativas, o tempo passado a esperar que voltes de pele suja de...

Em Inatingivel

...a caminho e um pouco “mais pesado”, desta vez para tentar no próximo domingo amarar no rio Sado..

Em Pinceladas Gloriosas
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Mais uma vez, peço a vossa ajuda para o esclarecimento da seguinte dúvida: juridico-funcional ou jurídico-funcional, economico-financeiro ou económico-financeiro?
As formas correctas são as formas acentuadas: jurídico-funcional e económico-financeiro.



Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?
A palavra sentinela designa, numa das suas acepções, o soldado ou, em contextos civis, a pessoa encarregada de efectuar a vigilância. Apesar de poder designar uma pessoa de sexo masculino, esta palavra surge nos dicionários como substantivo sobrecomum, registada apenas com o género feminino, à semelhança de outras palavras como criança ou pessoa. Por este motivo, será aconselhável a frase "A sentinela era um jovem soldado sem nome."

Apesar de o caso de ordenança poder parecer semelhante, o registo em dicionários confere-lhe habitualmente classificação lexical de substantivo de dois géneros, o que faz com que seja possível "O ordenança era um jovem soldado sem nome."

Esta questão varia consoante algumas especificidades lexicais de cada palavra, mas também consoante as actualizações lexicográficas feitas pelos dicionários a partir dos usos linguísticos ou de alterações sociais, culturais ou tecnológicas. O caso é porventura um pouco diferente, mas veja-se, a título de exemplo, a palavra segurança, que passou a ter, nas últimas décadas, uma acepção de substantivo de dois géneros.

pub

Palavra do dia

al·mo·ça·dei·ra al·mo·ça·dei·ra


(almoçar + -deira)
adjectivo feminino e nome feminino
adjetivo feminino e nome feminino

[Portugal]   [Portugal]  Diz-se de ou chávena grande, geralmente usada para tomar o pequeno-almoço.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/amarar [consultado em 03-12-2021]