PT
BR
    Definições



    alegres-tas

    A forma alegres-taspode ser [masculino e feminino plural de alegrealegre] ou [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de alegraralegrar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    alegraralegrar
    ( a·le·grar

    a·le·grar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Causar alegria a; tornar alegre. = ALEDAR, DESENTRISTECERATRISTAR, CONTRISTAR, ENTRISTAR, ENTRISTECER

    2. [Técnica] [Técnica] Abrir, limpar.

    3. [Cirurgia] [Cirurgia] Legrar.


    verbo pronominal

    4. Sentir alegria.

    5. Entrar no primeiro grau da embriaguez.

    etimologiaOrigem:alegre + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    alegrealegre
    ( a·le·gre

    a·le·gre

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. Que sente ou manifesta alegria ou satisfação (ex.: criança alegre; sorriso alegre). = CONTENTE, FELIZ, JOVIAL, SATISFEITODESCONTENTE, TRISTE

    2. Que causa alegria (ex.: festa alegre). = ANIMADO, DIVERTIDOTRISTE

    3. Que tem cor ou tom vistoso ou vivo (ex.: cores alegres).SOMBRIO

    4. Que está no primeiro grau de embriaguez. = TOCADOSÓBRIO


    nome masculino

    5. [Gíria] [Gíria] Relógio de parede.

    etimologiaOrigem:latim vulgar *alicer, alecris, do latim alacer, -cris, animado, vivo, feliz.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "alegres-tas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?


    O feminino de beirão é beirã ou é beiroa? Não encontro literatura que legitime o termo beirã, embora seja o mais usado pelos falantes.