Auxiliares de tradução

    Traduzir "Salgasses-Lha" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    halófilo | adj.

    Que cresce ou se dá bem nos terrenos salgados....


    salpreso | adj.

    Que se salgou levemente....


    salso | adj.

    Salgado (ex.: salso bolo; salso mar)....


    diádromo | adj.

    Que tem nervuras que divergem a partir da base e que depois se bifurcam repetidamente....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Salgasses-Lha" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Ao efectuar uma pesquisa no vosso site, deparei-me com a seguinte incoerência:
      metastizado - sing. part. pass. de metastizar
      metastizar - A palavra não foi encontrada
      metastisar - palavra não foi encontrada. O corrector ortográfico do FLiP apresenta as seguintes sugestões: metastizar


      Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.