Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

feitiço

feitiçofeitiço | n. m. | adj.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

fei·ti·ço fei·ti·ço


(latim facticius, -a, -um, artificial, imitativo)
nome masculino

1. Droga ou filtro de feiticeiros; sortilégio; encantamento; benzedura, reza de feiticeiros.

2. Objecto a que é prestada adoração ou que é considerado como tendo poderes sobrenaturais. = FETICHE

3. [Figurado]   [Figurado]  Coisa que enfeitiça, que encanta. = ENCANTO, FASCINAÇÃO

4. [Brasil]   [Brasil]  Variedade de banana.

adjectivo
adjetivo

5. Que não é verdadeiro. = ARTIFICIAL, FALSO, FINGIDO, POSTIÇO


voltar-se o feitiço contra o feiticeiro
Cair o mal sobre quem o praticou.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "feitiço" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Que feitiço o impede de safar a memória??

Em TEMPO CONTADO

...tal sonho que eu sonho, e sei muito bem Meu despertar passa como um feitiço da meia-noite, Mas não sei se meu sonho poderia irromper Dentro das profundezas do...

Em Viva a Poesia

ópera da escuridão: Esse feitiço não é uma maldição São os beijos estes solfejos da aurora Aquela que se...

Em A PENA E A ESPADA

...cisnes só para os deixar ir, arriscando que os seus inimigos fornecessem o contra- feitiço para a derrotarem..

Em Gotika

Parece que essa é (finalmente) a temporada para romper o feitiço e focar a atenção em assuntos mais terrenos..

Em Tea House & Cinema
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Venho por este meio para me tirarem uma dúvida que é a seguinte: Quando uma pessoa muda de uma região para a outra, mas dentro do próprio país, como se diz? Emigrar ou Imigrar? E quando uma pessoa vai para outro país para trabalhar e para viver?
Os verbos emigrar e imigrar têm em comum o significado de migrar, e apenas diferem no ponto de vista, isto é, emigrar é "sair, temporária ou definitivamente, do seu país ou região" e imigrar é "entrar e fixar-se, periódica ou definitivamente, num outro país ou região" (o mesmo se aplica aos respectivos derivados, como emigrante/imigrante, emigração/imigração). Esta diferença deve-se ao facto de o verbo emigrar conter, já em latim, um elemento e- ou ex-, que deriva da preposição latina ex e que indica "movimento para fora", da mesma forma que o verbo imigrar contém um elemento i- ou in-, que deriva da preposição latina in e que indica "movimento para dentro".

Assim, pode dizer-se, por exemplo, que um português que vai trabalhar para o estrangeiro emigra, relativamente a Portugal (ex.: o pai dele emigrou aos 17 anos; estava a pensar emigrar para a Austrália), e imigra, relativamente ao país de acolhimento (ex.: a família imigrou e já vive neste país há uma década); da mesma forma, um estrangeiro que veio trabalhar para Portugal é imigrante neste país (ex.: os imigrantes permitem rejuvenescer a população envelhecida) e emigrante no seu país de origem (ex.: todos os meses, o emigrante envia dinheiro à família).

Como foi dito acima, qualquer um destes verbos (e ainda o verbo migrar) pode ser usado tanto para uma acção de mudança de país como de região (ex.: abandonaram o cultivo dos campos e emigraram para a cidade; imigrara vinte anos antes, vindo dos Açores).




Qual das seguintes frases está incorrecta? Queria um copo de água com gelo; Encomendei um colete em seda vermelha ou Vou comprar uma caixa de fósforos.
Do ponto de vista linguístico, nenhuma das frases está incorrecta, pois a preposição de pode ser usada para indicar conteúdo (ex.: copo de água, caixa de fósforos) e a preposição em pode ser usada para indicar matéria (ex.: colete em seda). A informação sobre o uso das preposições nestas expressões pode ser encontrada em obras de referência para o português, nomeadamente em dicionários gerais de língua como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa (Lisboa: Editorial Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto: Porto Editora, 2004). Alguns autores, porém, consideram inadequado o uso da preposição em para expressões que indicam matéria, alegando que se trata de galicismo.
pub

Palavra do dia

con·ge·ni·al con·ge·ni·al


(con- + genial)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Conforme ao génio ou à índole de alguém ou de alguma coisa (ex.: era a rebeldia congenial da adolescência). = INERENTE

2. Próprio por natureza; que vem desde o nascimento (ex.: sentimentos congeniais; virtude congenial). = CONATO, CONGÉNITO, INATO, INGÉNITO, NATO, NATURAL

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/feiti%C3%A7o [consultado em 02-12-2021]