PT
BR
    Definições



    ROJA

    A forma ROJApode ser [feminino singular de rojorojo], [segunda pessoa singular do imperativo de rojarrojar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de rojarrojar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    rojar1rojar1
    ( ro·jar

    ro·jar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Levar de rastos. = ARRASTAR

    2. Atirar para longe. = ARREMESSAR, ARROJAR

    3. Tocar levemente em. = ROÇAR


    verbo intransitivo e pronominal

    4. Andar de rastos. = ARRASTAR-SE, RASTEJAR

    etimologiaOrigem: alteração de arrojar.
    Significado de rojarSignificado de rojar

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: rogar.
    rojar2rojar2
    ( ro·jar

    ro·jar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    Fritar.

    etimologiaOrigem: talvez de rijar.
    Significado de rojarSignificado de rojar

    Secção de palavras relacionadas

    rojorojo
    |ô| |ô|
    ( ro·jo

    ro·jo

    )


    nome masculino

    1. Acto ou efeito de rojar.

    2. Som produzido por esse efeito.

    3. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Rodilhão (de silvas) para resguardo de paredes.


    adjectivoadjetivo

    4. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Rubro; incandescente.


    de rojo

    De rastos (ex.: ela caiu de rojo a seus pés).

    De modo repentino; de repente; de supetão (ex.: o vento entrou de rojo pela janela). = REPENTINAMENTE, SUBITAMENTE

    vistoPlural: rojos |ô|.
    iconPlural: rojos |ô|.
    Significado de rojoSignificado de rojo

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: rogo.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ROJA" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Qual é o significado da palavra viochene? E de cagarra?