PT
BR
Pesquisar
Definições



rastos

A forma rastosé [masculino plural de rastorasto].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rastorasto
( ras·to

ras·to

)
Imagem

TecnologiaTecnologia

Cinta sem fim, feita de segmentos metálicos articulados e interpostos entre as rodas de um veículo e o solo, que lhes permite deslocar-se em todos os terrenos (ex.: máquina de rasto).


nome masculino

1. Sinal; vestígio; pegada.

2. [Figurado] [Figurado] Indício.

3. [Artilharia] [Artilharia] Conteira.

4. [Tecnologia] [Tecnologia] Cinta sem fim, feita de segmentos metálicos articulados e interpostos entre as rodas de um veículo e o solo, que lhes permite deslocar-se em todos os terrenos (ex.: máquina de rasto).Imagem = LAGARTA, RASTRO


a rasto

Arrastando pelo chão; de rastos.

a rastos

O mesmo que a rasto.

de rastos

Arrastando-se, rojando-se pelo chão.

[Figurado] [Figurado] Em estado de ruína, em grande decadência.

pôr de rastos

Infamar, desacreditar.

iconeConfrontar: resto, rosto.
rastosrastos

Auxiliares de tradução

Traduzir "rastos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.




Gostaria de saber a etimologia e significado da palavra Fontoura, que, ao que sei, para além de nome é igualmente uma localidade nas Astúrias. E ainda a etimologia de Gouveia, igualmente nome próprio e localidade.
De acordo com o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, da autoria de José Pedro Machado (Lisboa, Livros Horizonte, 2003), o topónimo Fontoura, que dá o nome a localidades nas regiões de Carrazeda de Ansiães, Ílhavo, Lamego, Ponte de Lima, Resende, Valença, Vila do Conde, Vila Nova de Gaia, Vila Verde e Galiza, terá origem no latim Fonte Aurea, que significa “fonte dourada”.

O topónimo Gouveia, com ocorrência em Portugal e no Brasil, é de origem incerta, mas José Pedro Machado põe a hipótese de estar relacionado com o antropónimo Gaudila.

Os apelidos Fontoura e Gouveia terão origem nos respectivos topónimos.