PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "PULSAMOS-VO-LA" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    carotídeo | adj.

    Das carótidas ou a elas relativo (ex.: pulso carotídeo)....


    filiforme | adj. 2 g.

    Delgado como um fio (ex.: pena filiforme)....


    formicante | adj. 2 g.

    Diz-se do pulso fraco e frequente....


    intermitente | adj. 2 g.

    Que tem interrupções ou paragens....


    miúro | adj.

    Diz-se do pulso que vai enfraquecendo gradualmente....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de tirar uma dúvida relacionada com a frase que segue: em vez de ir ao cinema, deveria ir ao parque. É correto usar em vez de ou esse termo deveria ser substituído por ao invés de? Pergunto isso porque uma amiga formada em Letras com licenciatura em língua portuguesa afirmou que em vez de está errado, no entanto vejo essa expressão em livros e revistas.


    A questão da regência verbal sempre foi problemática na língua portuguesa e, se calhar, em todas as outras. Mas, uma das regências mais controversas é a do verbo apelar. Uns insistem que a preposição exigida por este verbo é a, enquanto outros consideram que é para. Qual será então a forma correcta? Por exemplo, devemos dizer o padre apelou os crentes para se manterem fiéis à doutrina ou o padre apelou aos crentes a manterem-se fiéis à doutrina?