PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Cortassem-Lha" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    aberto | adj.

    Que não tem cobertura....


    Diz-se da linha que corta dois planos de estratificação....


    carneeiro | adj.

    Que serve para cortar carne ou matar reses....


    corto | adj.

    Cortado....


    cortês | adj. 2 g.

    Que usa de cortesia (ex.: pessoa muito cortês)....




    Dúvidas linguísticas


    Sou estudante universitária e gostaria de saber o significado da palavra androsterilidade de que necessito para um trabalho que estou de momento a efectuar para uma apresentação.


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?