PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "CHUPASTE-TO" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    aloque | n. m.

    Esconderijo (principalmente de peixes)....


    dedo | n. m.

    Cada um dos prolongamentos articulados que terminam as mãos e os pés do homem e as extremidades de outros animais....


    chupa-cabra | n. m.

    Animal ou entidade que é considerado responsável pela morte misteriosa de animais domésticos, nomeadamente de cabras, no continente americano, em especial na América Central e América do Sul....


    felácio | n. f.

    Prática sexual que consiste em estimular o pénis com a boca ou com a língua....




    Dúvidas linguísticas


    Qual o grau aumentativo da palavra flor?


    Tendo eu consultado a Direcção-Geral dos Registos e do Notariado sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informaram-me os mesmos o seguinte: "Tendo presente a consulta sobre se o vocábulo “Ramberto” pode ser admitido como nome próprio masculino, informa-se que o mesmo não consta dos vocabulários onomásticos disponíveis, pelo que, em princípio, contraria o disposto no artº 103º, nº 2 alínea a) do Código do registo Civil. No entanto, esta Conservatória poderá providenciar para que seja emitido parecer onomástico sobre o vocábulo pretendido, não obstante a demora que possa verificar-se, sendo para o efeito V. Exª convidado a apresentar elementos relativos à origem do nome pretendido, designadamente bibliografias ou outros, e a fazer o respectivo preparo ..." O meu contacto convosco vai no sentido de saber se poderão auxiliar-me na obtenção dos elementos necessários pretendidos pela DGRN e de que forma. Mais informo de que o vocábulo em questão consta no Vocabulário Antroponímico do Dicionário Universal da Língua Portuguesa da Texto Editora.