Significado de Abata-Lhes

    A forma Abata-Lhespode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de abaterabater], [terceira pessoa singular do imperativo de abaterabater] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de abaterabater].

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Abata-Lhes" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    adoentado | adj.

    Que está um pouco doente; que apresenta leves sinais de doença....


    combalido | adj.

    Adoentado; enfraquecido; abatido....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Abata-Lhes" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Tenho uma dúvida acerca de uma conjugação perifrástica. Para exprimir a necessidade ou obrigatoriedade de praticar uma acção utiliza-se ter que ou ter de? Ou estão ambos correctos?