PT
BR
    Definições



    zimbório

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    zimbóriozimbório
    ( zim·bó·ri·o

    zim·bó·ri·o

    )
    Imagem

    Parte externa e superior da cúpula de um edifício.


    nome masculino

    1. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Parte externa e superior da cúpula de um edifício.Imagem = DOMO

    2. Espaço onde estão os astros. = CÉU, FIRMAMENTO

    3. [Informal] [Informal] [Vestuário] [Vestuário] Chapéu de senhora.

    4. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Cabeça.

    etimologiaOrigem: latim ciborium, -ii, do grego kibórion, -ou, vaso de sementes, taça.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: cibório.
    Significado de zimbórioSignificado de zimbório

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "zimbório" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    O termo empregabilidade existe?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?