PT
BR
Pesquisar
Definições



recorrera

Será que queria dizer recorrerá?

A forma recorrerapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de recorrerrecorrer] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de recorrerrecorrer].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
recorrerrecorrer
|ê| |ê|
( re·cor·rer

re·cor·rer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Percorrer um espaço em várias direcções.

2. Esquadrinhar, investigar.

3. Passar várias vezes por.

4. [Artes gráficas] [Artes gráficas] Passar parte das letras ou linhas de uma página ou de uma coluna para a página ou para a coluna seguinte.

5. Lançar mão de, fazer uso de.

6. Valer-se de, dirigir-se a.


verbo transitivo e intransitivo

7. [Jurídico, Jurisprudência] [Jurídico, Jurisprudência] Interpor pedido de revisão de uma decisão judicial; interpor recurso. = APELAR

etimologiaOrigem etimológica:latim recurro, -ere, correr para trás, voltar a correr, voltar, reaparecer.

Auxiliares de tradução

Traduzir "recorrera" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta: "Ela é mais alta do que ele" ou "Ela é mais alta que ele"?
Ambas as frases estão correctas porque tanto a conjunção que quanto a locução conjuncional do que introduzem o segundo termo de uma comparação, conforme pode verificar clicando na hiperligação para o Dicionário Priberam.

Geralmente, do que pode ser substituído por que: este é ainda pior do que o outro = este é ainda pior que o outro, é preferível dizer a verdade do que contar uma mentira = é preferível dizer a verdade que contar uma mentira.

No entanto, quando o segundo termo da comparação inclui um verbo finito, como em o tecido era mais resistente do que parecia, a substituição da locução do que por que não é possível e gera agramaticalidade: *o tecido era mais resistente que parecia.




As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.