PT
BR
Pesquisar
Definições



palpitando

A forma palpitandoé [gerúndio de palpitarpalpitar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
palpitarpalpitar
( pal·pi·tar

pal·pi·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Sentir ou ter palpitações ou frémitos (ex.: com o cansaço, as veias do pescoço palpitavam). = LATEJAR, PULSAR

2. Agitar-se de modo ligeiro. = FREMIR

3. Renascer, renovar-se.


verbo transitivo

4. Desejar muito (ex.: o seu coração palpita por um novo romance). = ANSIAR

5. [Figurado] [Figurado] Sobressaltar-se, comover-se (ex.: palpita sempre com a recordação do acidente).

6. Pressentir, supor, suspeitar (ex.: palpita-me que a comida não vai ser suficiente para todos).

7. Procurar saber a opinião de (ex.: a empresa de sondagens palpitou uma amostra da população). = APALPAR, SONDAR


verbo transitivo e intransitivo

8. [Informal] [Informal] Emitir opinião ou sugestão; dar palpite (ex.: o jogo está renhido e não arrisco palpitar; não somos as pessoas indicadas para palpitar sobre o tema).

etimologiaOrigem etimológica:latim palpito, -are, agitar-se, latejar, ofegar, pulsar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "palpitando" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Quando nos referimos ao Município de Pombal ou à vila qual a forma correcta de dizer? "Estou no Pombal" ou "Estou em Pombal". Ambas as formas podem estar correctas?
De acordo com pesquisas em corpora e em motores de pesquisa na Internet, o topónimo Pombal é mais utilizado sem o artigo masculino (ex.: mora em Pombal; é originário de Pombal), apesar de haver algumas ocorrências com o artigo (ex.: vive no Pombal; regressou ontem do Pombal).



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.