PT
BR
Pesquisar
Definições



observáveis

A forma observáveispode ser [masculino e feminino plural de observávelobservável] ou [segunda pessoa plural do pretérito imperfeito do indicativo de observarobservar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
observarobservar
( ob·ser·var

ob·ser·var

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Olhar atentamente para algo, para alguém ou para si próprio. = ANALISAR, EXAMINAR, VER


verbo transitivo

2. Seguir as diversas fases de; acompanhar com interesse técnico ou científico.

3. Espiar, espreitar.

4. Dar atenção a algo ou alguém para tirar determinada conclusão (ex.: observou que era possível fazer a tarefa de forma mais eficiente; fomos observar a nova tecnologia). = CONSTATAR, NOTAR, PERCEBER, VERIFICARIGNORAR

5. Fazer notar ou chamar a atenção para algo (ex.: observou que havia riscos que tinham de ser ponderados).

6. Ponderar, objectar.

7. Obedecer a ou cumprir fielmente uma norma, uma regra, um preceito ou afim (ex.: observar a lei). = GUARDAR, RESPEITARDESOBEDECER, DESRESPEITAR, INFRINGIR, TRANSGREDIR, VIOLAR


verbo pronominal

8. Ser circunspecto; não proceder sem reflectir.

etimologiaOrigem etimológica:latim observo, -are.

observávelobservável
( ob·ser·vá·vel

ob·ser·vá·vel

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. Que pode ser visto ou observado.

2. Que merece ser observado.

3. Que pode ser medido de forma directa (ex.: grandeza observável).


nome masculino

4. Quantidade ou grandeza que se pode medir directamente.

etimologiaOrigem etimológica:observar + -ável.

vistoPlural: observáveis.
iconPlural: observáveis.
observáveisobserváveis

Auxiliares de tradução

Traduzir "observáveis" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Podem informar-me se o verbo queixar-se pode ser utilizado sem o pronome reflexivo e em que situação isso ocorre.
O verbo queixar-se é um verbo pronominal; no entanto, o pronome se não é um pronome reflexo, mas o que é designado por “se inerente”. Esta construção é diferente da construção reflexa lavar-se, em que o sujeito é ao mesmo tempo agente e paciente da sua acção (eu lavo-me = eu sou lavado por mim), ou da construção reflexa recíproca beijar-se, em que um sujeito complexo ou colectivo é ao mesmo tempo agente e paciente da mesma acção (o casal beija-se = cada um dos elementos do casal beija e é beijado); em ambas estas construções, o pronome reflexo desempenha uma função de complemento directo. Na construção queixar-se, porém, não há uma acção do sujeito sobre si próprio (eu queixo-me = *eu sou queixado por mim; o asterisco indica agramaticalidade), e o pronome pessoal não tem valor reflexo, nem reflexo recíproco, nem impessoal, nem apassivante, mas parece fazer parte do verbo e das suas propriedades lexicais. No caso de queixar-se, nenhuma das acepções do verbo permite outra forma que não a pronominal (ex.: *ele queixou à irmã; *o doente queixava de dores de cabeça). Há ainda o caso de outros verbos que admitem quer uma construção não pronominal (ex.: esqueci o livro em casa) quer uma construção pronominal com um se inerente (ex.: esqueci-me do livro em casa).