PT
BR
    Definições



    mangais

    A forma mangaispode ser [masculino plural de mangalmangal] ou [segunda pessoa plural do presente do indicativo de mangarmangar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    mangal1mangal1
    ( man·gal

    man·gal

    )


    nome masculino

    [Brasil] [Brasil] Mata de mangueiras. = MANGUEIRAL

    etimologiaOrigem:manga, fruto + -al.
    vistoPlural: mangais.
    iconPlural: mangais.

    Secção de palavras relacionadas

    mangal2mangal2
    ( man·gal

    man·gal

    )


    nome masculino

    [Brasil] [Brasil] [Botânica] [Botânica] Floresta de mangues. = MANGUE, MANGUEZAL

    etimologiaOrigem:mangue + -al.
    vistoPlural: mangais.
    iconPlural: mangais.

    Secção de palavras relacionadas

    mangarmangar
    ( man·gar

    man·gar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    1. [Informal] [Informal] Fingir seriedade, mentir por brincadeira (ex.: ela só pode está a mangar comigo; eles são uns brincalhões, estão sempre a mangar). = BRINCAR, CAÇOAR, GOZAR

    2. [Informal] [Informal] Fazer troça (ex.: mangaram dele por causa do bigode). = CAÇOAR, CHACOTEAR, ESCARNECER, GOZAR, MOTEJAR, TROÇAR, ZOMBAR

    3. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] Enfiar o cabo (na ferramenta). = ENCABAR

    4. [Brasil] [Brasil] Mendigar; solicitar.

    5. [Brasil: Sul] [Brasil: Sul] Ser lento. = DEMORAR, REMANCHAR

    etimologiaOrigem:talvez do romani mangar, pedir, mendigar.

    Secção de palavras relacionadas



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.