PT
BR
    Definições



    importação

    A forma importaçãopode ser [derivação feminino singular de importarimportar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    importaçãoimportação
    ( im·por·ta·ção

    im·por·ta·ção

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de importar.

    2. Conjunto de mercadorias importadas.

    3. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] Palavra ou locução que pertence ao léxico de uma língua e é incorporada no léxico de outra. = EMPRÉSTIMO, ESTRANGEIRISMO

    etimologiaOrigem:importar + -ção.

    Secção de palavras relacionadas

    importarimportar
    ( im·por·tar

    im·por·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Introduzir num país ou região produtos provenientes de outros países ou regiões (ex.: importar cereais).

    2. Trazer, produzir.

    3. Introduzir.

    4. Ter como resultado.

    5. Ser importante; ter importância. [Verbo impessoal]

    6. Ser útil.

    7. Convir.


    verbo intransitivo

    8. Custar, elevar-se a.

    9. Valer.

    10. Ter importância.


    verbo pronominal

    11. Ligar importância; fazer caso.


    pouco importa

    Expressão usada para indicar indiferença.

    etimologiaOrigem:latim importo, -are.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "importação" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Pretendo contribuir para esclarecer e "corrigir" ou saber a vossa opinião sobre
    o seguinte: Após uma breve discussão, onde insisti que não existiam surdos-mudos, uma colega decidiu verificar na vossa página do dicionário o significado, onde descrevem que se trata de alguém surdo e mudo em simultâneo. Clinicamente não há surdos-mudos. Há surdos e há mudos. Os surdos que não falam, é porque não conseguem verbalizar as palavras por não as conseguirem ouvir e não terem aprendido. Assim, gostava de ver corrigida a definição.


    Observa-se alguma incorrecção no seguinte texto: "A primeira razão para a elaboração do presente trabalho foi a esperança de que ele sirva de alguma utilidade e proveito à administração da faixa costeira..."? Não é redundante "[...] sirva de alguma utilidade [...]"?