PT
BR
    Definições



    entalamos

    Será que queria dizer entalámos?

    A forma entalamosé [primeira pessoa plural do presente do indicativo de entalarentalar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    entalarentalar
    ( en·ta·lar

    en·ta·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Pôr entre talas.

    2. Apertar com talas.

    3. [Portugal] [Portugal] [Culinária] [Culinária] Ferver ou assar levemente alimentos em lume forte. = BRANQUEAR, BRINGIR, ENCALIR


    verbo transitivo e pronominal

    4. Meter ou entrar em local apertado.

    5. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Pôr ou ficar em dificuldades, em apertos.

    6. [Informal, Figurado] [Informal, Figurado] Deixar ou ficar sem capacidade de fala, de resposta. = ATRAPALHAR, EMBATUCAR

    etimologiaOrigem:en- + tala + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: enlatar.
    Significado de entalar


    Dúvidas linguísticas


    Utilizo com frequência a expressão aqui à beira ou à beira de. Por vezes corrigem-me dizendo que esta forma não é correcta e que deveria utilizar perto de, junto a, ao pé de, etc. Para mim sempre foram sinónimos, mas gostaria de saber se há algum fundamento para essas correcções.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.