PT
BR
Pesquisar
Definições



encontrava

A forma encontravapode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de encontrarencontrar] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de encontrarencontrar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
encontrarencontrar
( en·con·trar

en·con·trar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer encontro de; ficar em frente de.

2. Dar casualmente com. = ACHAR, DEPARAR

3. Ver na rua; passar por.

4. Passar a ter determinado conhecimento ou determinada ideia (ex.: encontrar a solução; não conseguiu encontrar uma desculpa). = ATINAR, DESCOBRIR, INVENTAR

5. Liquidar, saldar.

6. Compensar (ex.: encontrar o deve e o haver).

7. Ir de encontro a. = CHOCAR

8. Ser contrário a. = CHOCAR, CONTRARIAR, OFENDER, OPOR-SE


verbo transitivo e pronominal

9. Estar em ou ir a determinado local ao mesmo tempo que outrem.


verbo pronominal

10. Estar em determinada condição ou situação (ex.: ele encontra-se fragilizado; encontraram-se em apuros). = ACHAR-SE, VER-SE

11. Dar-se encontrão. = CHOCAR, EMBATER

12. Contradizer-se mutuamente.

13. Concorrer.

14. Ser da mesma opinião que outrem.

15. Bater-se em duelo ou competição.

etimologiaOrigem etimológica:latim tardio *incontrare, do latim in, em + contra, em frente, defronte, ao contrário, contrariamente.

encontravaencontrava

Auxiliares de tradução

Traduzir "encontrava" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Quero saber a origem da palavra "ló".
A palavra , na acepção “lado de onde sopra o vento”, entrou para o português através do francês lof, que por sua vez tem origem nórdica, talvez do neerlandês loef. Na acepção “tecido fino”, é de origem desconhecida e na acepção “instrumento musical” é de origem chinesa.