PT
BR
    Definições



    despiste

    A forma despistepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de despistardespistar], [segunda pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de despirdespir], [terceira pessoa singular do imperativo de despistardespistar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de despistardespistar] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    despistedespiste
    ( des·pis·te

    des·pis·te

    )


    nome masculino

    1. Acto de despistar ou de se despistar.

    2. Saída de uma pista ou faixa de rodagem. = DERRAPAGEM

    3. [Medicina] [Medicina] Investigação de sinais de uma doença numa dada população. = RASTREIO

    = SinónimoSinônimo geral: DESPISTAGEM

    etimologiaOrigem:derivação regressiva de despistar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de despiste
    despirdespir
    ( des·pir

    des·pir

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Tirar a roupa a.

    2. Tirar (o que se traz posto).

    3. Deixar nu.

    4. Despojar de, desmobilar.

    5. Largar, abandonar.


    verbo pronominal

    6. Tirar o que se tem vestido (ex.: despir a roupa).

    7. Ficar nu.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de despir
    despistardespistar
    ( des·pis·tar

    des·pis·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer perder a pista a.

    2. [Medicina] [Medicina] Pesquisar sinais de uma doença numa dada população. = RASTREAR


    verbo transitivo e pronominal

    3. Fazer sair ou sair da pista, da estrada ou da faixa de rodagem. = DERRAPAR

    4. Tirar ou sair do caminho ou da pista certa. = DESNORTEAR, DESORIENTAR

    5. Tirar ou perder a orientação. = DESNORTEAR, DESORIENTAR

    etimologiaOrigem:francês dépister.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de despistar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "despiste" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    "Lembro ainda que alguns médicos estão com o período 2006/2007 vencidos, necessitando o agendamento e regulamentarização destes o mais breve possível." Tenho dúvidas na palavra regulamentarização. Está correta? Eu acho que não.


    Gostaria de saber porque na palavra "raiz" não se usa o acento agudo no i, como, por exemplo, na palavra "país". São duas palavras com hiato a-i. E depois, no plural o acento aparece- raízes. Qual é a diferença?