PT
BR
    Definições



    desanuviamento

    A forma desanuviamentopode ser [derivação masculino singular de desanuviardesanuviar] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    desanuviamentodesanuviamento
    ( de·sa·nu·vi·a·men·to

    de·sa·nu·vi·a·men·to

    )


    nome masculino

    1. Acto ou efeito de desanuviar ou de se desanuviar (ex.: observou o desanuviamento do céu).

    2. [Figurado] [Figurado] Redução ou suspensão de sentimento negativo ou opressor (ex.: desanuviamento da tensão internacional).

    etimologiaOrigem: desanuviar + -mento.
    Significado de desanuviamentoSignificado de desanuviamento

    Secção de palavras relacionadas

    desanuviardesanuviar
    ( de·sa·nu·vi·ar

    de·sa·nu·vi·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo, intransitivo e pronominal

    1. Deixar ou ficar sem nuvens ou sem nevoeiro. = LIMPARANUVIAR, NUBLAR

    2. [Figurado] [Figurado] Libertar do que causa sensação ou sentimento negativo ou opressor. = DESASSOMBRAR, SERENAR, TRANQUILIZAR

    3. Desenrugar o cenho.

    etimologiaOrigem: des- + anuviar.
    Significado de desanuviarSignificado de desanuviar

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "desanuviamento" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?