PT
BR
Pesquisar
Definições



defecado

A forma defecadopode ser [masculino singular particípio passado de defecardefecar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
defecadodefecado
( de·fe·ca·do

de·fe·ca·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se defecou.

2. Que se separou de impurezas. = DEPURADO

3. Que emagreceu ou perdeu forças (ex.: estava defecado e macilento). = DEPAUPERADO, EXAURIDO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de defecar.

defecardefecar
( de·fe·car

de·fe·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Expulsar os excrementos pelo ânus. = EVACUAR, OBRAR

2. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Enfraquecer, definhar (a vinha).


verbo transitivo

3. Tirar as fezes a. = DEPURAR

4. [Figurado] [Figurado] Purificar.


verbo pronominal

5. [Popular] [Popular] Definhar-se.

etimologiaOrigem etimológica:latim defaeco, -are, separar da borra, clarificar.

defecadodefecado

Auxiliares de tradução

Traduzir "defecado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Ouvi a um treinador de futebol a palavra evoluência referindo-se à evolução da sua equipe. Não creio que exista o vocábulo.
A palavra evoluência não se encontra registada em nenhum dicionário ou vocabulário consultado, nem se encontra em corpora e motores de pesquisa na internet, pelo que será mais aconselhável, de facto, o uso da palavra evolução.

Esta palavra, apesar de não ter curso na língua, parece no entanto ser formada a partir do verbo evoluir com um sufixo (-ência), usado regularmente para formação de substantivos abstractos a partir de verbos, como em antecedência, anuência, dormência, intercorrência, regência ou sobrevivência, por exemplo.