PT
BR
Pesquisar
Definições



copiares

A forma copiarespode ser [segunda pessoa singular do futuro do conjuntivo de copiarcopiar] ou [segunda pessoa singular infinitivo flexionado de copiarcopiar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
copiar1copiar1
( co·pi·ar

co·pi·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer cópia por transcrição. = REPRODUZIR, TRASLADAR, TRANSCREVER

2. Reproduzir uma obra de arte.

3. [Figurado] [Figurado] Imitar, plagiar.

4. [Informática] [Informática] Reproduzir por meios tecnológicos.


verbo transitivo e pronominal

5. Tomar(-se) por modelo.


verbo transitivo e intransitivo

6. [Portugal] [Portugal] Fazer uso de apontamentos fraudulentos como auxílio em testes ou exames. = CABULAR

etimologiaOrigem etimológica: cópia + -ar.
copiar2copiar2
( co·pi·ar

co·pi·ar

)


nome masculino

[Brasil] [Brasil] Alpendre característico do Nordeste do Brasil. = COPIARA

etimologiaOrigem etimológica: tupi kopi'ara.
copiarescopiares

Auxiliares de tradução

Traduzir "copiares" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



No Brasil, os meses são escritos em minúscula. Gostaria de saber se isso vale também para Portugal a partir do acordo ortográfico.
Com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, deixa de haver obrigatoriedade também em Portugal de maiusculizar os nomes dos meses e das estações do ano (ex.: o teu aniversário é em janeiro; prefiro o inverno ao verão), como já acontecia na norma brasileira.

Também não é obrigatório o uso de maiúsculas nos dias da semana, o que contecia já segundo o disposto na base XXXIX do Acordo Ortográfico de 1945 (ex.: a festa é no sábado).




Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.