PT
BR
    Definições



    contaminadas

    A forma contaminadaspode ser [feminino plural de contaminadocontaminado] ou [feminino plural particípio passado de contaminarcontaminar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    contaminarcontaminar
    ( con·ta·mi·nar

    con·ta·mi·nar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Transmitir ou apanhar infecção ou doença (ex.: adoeceu, mas não contaminou a família; não sabe como se contaminou). = CONTAGIAR, INFECTAR

    2. Alterar ou alterar-se o que é puro ou respeitável, por contacto vil ou pestilento. = MANCHAR, POLUIR, SUJARPURIFICAR

    3. Alterar ou alterar-se para um estado ética ou moralmente negativo. = CORROMPER, PERVERTER


    verbo transitivo

    4. Comunicar alguma doença, mal ou vício. = INFECCIONAR

    etimologiaOrigem:latim contamino, -are, misturar, manchar pelo contacto, sujar, contagiar, corromper, alterar.

    Secção de palavras relacionadas

    contaminadocontaminado
    ( con·ta·mi·na·do

    con·ta·mi·na·do

    )


    adjectivoadjetivo

    Corrompido, infectado, contagiado, viciado. (Em energia nuclear, diz-se que uma substância está contaminada quando uma impureza radioactiva se mistura com essa substância.)

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "contaminadas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Num texto formal (como uma monografia, tese, etc.), a expressão "durante mais de 70 anos" deve ser escrita com o número em árabe ou por extenso?