PT
BR
    Definições



    cambões

    A forma cambõesé [masculino plural de cambãocambão].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    cambãocambão
    ( cam·bão

    cam·bão

    )


    nome masculino

    1. Aparelho com que se liga uma segunda junta à do cabeçalho do carro.

    2. Pau a que se ligam as bestas dianteiras na atafona, nora, etc.

    3. [Agricultura] [Agricultura] Pau com gancho para apanhar fruta. = CAMBO, LADRA

    4. [Brasil] [Brasil] Pau ou vara metálica compridos, geralmente com laço ajustável numa ponta, com que se prende o pescoço de um animal para a sua captura ou contenção.

    5. [Brasil] [Brasil] Junta de bois.

    6. [Regionalismo] [Regionalismo] Associação de indivíduos que se conluiam para comprar objectos nos leilões a baixo preço.


    adjectivoadjetivo

    7. Que coxeia ou tem dificuldade em andar. = CAMBAIO, CAMBO, ZAMBRO

    etimologiaOrigem:cambo + -ão.

    Secção de palavras relacionadas



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    A questão da regência verbal sempre foi problemática na língua portuguesa e, se calhar, em todas as outras. Mas, uma das regências mais controversas é a do verbo apelar. Uns insistem que a preposição exigida por este verbo é a, enquanto outros consideram que é para. Qual será então a forma correcta? Por exemplo, devemos dizer o padre apelou os crentes para se manterem fiéis à doutrina ou o padre apelou aos crentes a manterem-se fiéis à doutrina?