PT
BR
Pesquisar
Definições



chambões

A forma chambõesé [masculino plural de chambãochambão].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chambãochambão
( cham·bão

cham·bão

)


nome masculino

1. Pedaço de carne bovina da parte inferior dos quartos da rês, rica em gelatina.

2. Carne de má qualidade.

3. Pedaço de osso com pouca carne, usado como contrapeso.


adjectivoadjetivo

4. [Informal] [Informal] Que mostra falta de delicadeza ou de educação. = GROSSEIRO, INDELICADO, MAL-EDUCADO, RUDECORTÊS, DELICADO, EDUCADO

5. Que é pouco atraente. = DESASADO, DESGRACIOSO, MALJEITOSOBELO, BONITO

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.

Auxiliares de tradução

Traduzir "chambões" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria que me informassem se a palavra sedeado existe. Esta palavra é normalmente utilizada de forma generalizada, com o seguinte significado: "com sede em". Uma vez que não consigo encontrar esta palavra em nenhum dicionário ou prontuário, gostaria apenas de saber se ela existe na língua portuguesa.
A forma correcta da palavra que procura com o significado "que tem sede em" é sediado e não sedeado. Esta existe, mas tem um outro significado, como poderá constatar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa na entrada sedear.

Ambas as formas (sediar e sedear) se encontram registadas em vários dicionários de língua portuguesa.




As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.