PT
BR
    Definições



    berra-lhas

    A forma berra-lhaspode ser [feminino singular de berraberra], [segunda pessoa singular do imperativo de berrarberrar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de berrarberrar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    berrarberrar
    ( ber·rar

    ber·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Soltar berros.

    2. Falar alto.

    3. Ralhar.

    4. Emitir, um animal como a cabra, o elefante ou a vaca, a sua voz característica.

    5. Cantar muito mal.

    etimologiaOrigem:berro + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    berraberra
    |é| |é|
    ( ber·ra

    ber·ra

    )


    nome feminino

    1. Cio de animais, especialmente de veados. = BRAMA


    na berra

    Com cio (ex.: a cabra anda na berra).

    [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Ser muito popular ou muito comentado (ex.: o artesanato está na berra; o autor, hoje tão na berra, foi convidado para várias feiras literárias). = NA MODA

    etimologiaOrigem:derivação regressiva de berrar.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "berra-lhas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?


    A questão da regência verbal sempre foi problemática na língua portuguesa e, se calhar, em todas as outras. Mas, uma das regências mais controversas é a do verbo apelar. Uns insistem que a preposição exigida por este verbo é a, enquanto outros consideram que é para. Qual será então a forma correcta? Por exemplo, devemos dizer o padre apelou os crentes para se manterem fiéis à doutrina ou o padre apelou aos crentes a manterem-se fiéis à doutrina?