Significado de assombrava-ma

    A forma assombrava-mapode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de assombrarassombrar] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de assombrarassombrar].

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "assombrava-ma" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    atónito | adj.

    Que se espantou ou surpreendeu....


    monstro | n. m. | adj.

    Produção animal ou vegetal contrária à ordem regular da natureza....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "assombrava-ma" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Gostaria de saber porque se escreve costas no plural e não no singular uma vez que a parte de trás é um lado. Seguindo o mesmo raciocínio deveríamos escrever peitos ou barrigas? Se eu digo que estou com dor nas costas, deveria dizer também que estou com dor nos peitos ou nas barrigas?