PT
BR
Pesquisar
Definições



arvorezinha

A forma arvorezinhaé [derivação feminino singular de árvoreárvore].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
árvoreárvore
( ár·vo·re

ár·vo·re

)
Imagem

BotânicaBotânica

Vegetal de tronco lenhoso cujos ramos só saem a certa altura do solo.


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Vegetal de tronco lenhoso cujos ramos só saem a certa altura do solo.Imagem

2. Qualquer representação ou esquematização que, pelas suas ramificações, lembre uma árvore. = DENDROGRAMA

3. [Mecânica] [Mecânica] Peça ou elemento de uma máquina que tem montados sobre si outros elementos para a transmissão de potência ou de movimento.

4. [Marinha] [Marinha] Mastro completo de navio.

5. [Linguagem poética] [Linguagem poética] Navio.


árvore da cruz

A Cruz de Cristo.

árvore da Liberdade

A Liberdade (considerada como garantia do cidadão).

árvore da vida

Ramificação do cerebelo.

árvore de fogo

Peça de pirotecnia.

árvore de Natal

Árvore ou arbusto, natural ou artificial, que no Natal se ornamenta com enfeites.Imagem

árvore genealógica

Desenho em forma de árvore, que representa a descendência de uma família.

etimologiaOrigem etimológica:latim arbor, -oris.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:álea, aleia, arboreto, arvoredo, bosque, floresta, mata, pomar.
arvorezinhaarvorezinha


Dúvidas linguísticas



Existe a palavra responsível?
A palavra responsível não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, sendo formada a partir da aposição do sufixo -ível à raiz latina respons-, do vocábulo responsum, que significa “resposta”. Embora o adjectivo responsível tenha algumas ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, o adjectivo responsivo, que partilha do mesmo significado (a que poderá aceder, seguindo a hiperligação), encontra-se dicionarizado, estando o seu uso mais difundido.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.