PT
BR
    Definições



    acolhidas

    A forma acolhidaspode ser [feminino plural de acolhidoacolhido] ou [feminino plural particípio passado de acolheracolher].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    acolheracolher
    |ê| |ê|
    ( a·co·lher

    a·co·lher

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Dar ou receber refúgio, abrigo ou protecção (ex.: a instituição acolhe dezenas de sem-abrigo; acolheu-se debaixo do telheiro por causa da chuva). = ABRIGAR, PROTEGER, RECOLHER, REFUGIAR

    2. Dar ou receber hospedagem. = ALOJAR, HOSPEDAR


    verbo transitivo

    3. Receber junto de si (ex.: o professor acolhe os alunos com simpatia).

    4. Concordar em receber ou em aceitar (ex.: o director acolheu o relatório).

    5. Ter uma reacção relativamente a (ex.: o público acolheu muito bem o novo álbum da banda).

    6. Receber com alguma pompa ou deferência (ex.: a multidão acolheu o vencedor da maratona).

    etimologiaOrigem:latim vulgar *acolligere.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: acolherar.
    Significado de acolher
    acolhidoacolhido
    ( a·co·lhi·do

    a·co·lhi·do

    )


    adjectivoadjetivo

    Que se acolheu.

    etimologiaOrigem:particípio de acolher.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de acolhido

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "acolhidas" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Quais ortografias estão correctas e haverá maneiras alternativas de escrever as palavras? 1)órfãzinha,2)avòzinha,3)sòzinho,4)heróizinho.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?