Significado de Sorva-no-la

    A forma Sorva-no-lapode ser [feminino singular de sorvasorva], [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de sorversorver], [segunda pessoa singular do imperativo de sorvarsorvar], [terceira pessoa singular do imperativo de sorversorver], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de sorversorver] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de sorvarsorvar].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Sorva-no-la" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    sorvado | adj.

    Que está mole ou apodrecido (ex.: pomo sorvado)....


    chupeta | n. f.

    Objeto pequeno, com um bico semelhante a uma teta, dado geralmente a bebés e crianças pequenas para chucharem....


    aspirante | adj. 2 g. | n. m.

    Que aspira ou sorve....


    chupadouro | n. m.

    Tubo por onde se sorve o líquido contido num vaso....


    hausto | n. m.

    Ato de haurir....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Sorva-no-la" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Deverá escrever-se volte face ou volta face?


      Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?