Significado de PASTORA-TO

    A forma PASTORA-TOpode ser [feminino singular de pastorpastor], [segunda pessoa singular do imperativo de pastorarpastorar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de pastorarpastorar] ou [nome masculino].

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "PASTORA-TO" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Relativo a pastor, à pastorícia ou ao pastoreio....


    abegão | n. m.

    Caseiro que tem a seu cargo a lavoura e a abegoaria de uma propriedade agrícola....


    aboio | n. m.

    Canto grave e monótono do vaqueiro ou pastor, geralmente sem palavras, para conduzir ou chamar o gado....


    almocouvar | n. m.

    Pastor que, na guarda de um rebanho, é imediatamente inferior ao maioral....


    amarílis | n. f. 2 núm.

    Designação comum a várias plantas do género Amaryllis, da família das amarilidáceas, de flores rosadas ou alaranjadas, muito usadas como ornamentais....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "PASTORA-TO" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      O verbo é extorquir. Encontrei no código de ética médica brasileiro o adjetivo extorsivos. Vim ao Priberam (que adoro) para conferir a ortografia e nem extorcivo nem extorsivo estão na base de dados. Qual é o correto? E como pronunciamos?


      Venho por este meio pedir que me tirem uma dúvida relacionada com a palavra bolor: a correcta pronunciação da palavra acima referida é "bolor" (com o mesmo tipo de fonologia que existe em, por ex.: ardor ou timor) ou "bolór" (obviamente sem o uso do acento que coloquei, mas com um som como em pior ou maior). Pessoalmente penso que se pronuncia sem nenhum tipo de acentuação, mas desde que vim estudar para o Porto estou rodeado de gente que diz o contrário.