PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ABAFAR-SE-LHA" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Pensamento do Salmista, que se cita a propósito daqueles em quem as paixões abafaram a voz da razão....


    abafeira | n. f.

    Charco, paul, pântano....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.