PT
BR
    Definições



    ouça

    A forma ouçapode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de ouvirouvir], [terceira pessoa singular do imperativo de ouvirouvir], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de ouvirouvir] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    ouçaouça
    ( ou·ça

    ou·ça

    )


    nome feminino

    1. Peça que segura os tamoeiros à canga. = OIÇA


    ter boas ouças

    Ouvir bem.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de ouçaSignificado de ouça
    ouvirouvir
    ( ou·vir

    ou·vir

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    1. Perceber pelo ouvido.


    verbo transitivo

    2. Sentir (alguma coisa) pelo ouvido.

    3. Prestar atenção.

    4. Ser dócil a; obedecer a.

    5. Inquirir.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de ouvirSignificado de ouvir

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ouça" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Na frase "...o nariz afilado do Sabino. (...) Fareja, fareja, hesita..." (Miguel Torga - conto "Fronteira") em que Sabino é um homem e não um animal, deve considerar-se que figura de estilo? Não é personificação, será animismo? No mesmo conto encontrei a expressão "em seco e peco". O que quer dizer?